Dataset Viewer
Auto-converted to Parquet Duplicate
food_id
int64
0
2.41k
Name
stringlengths
3
35
Alias
stringlengths
2
3.72k
Coarse-grained categories
stringclasses
244 values
Fine-grained categories
stringlengths
7
50
Cuisines
stringclasses
471 values
Associated Cuisines
stringlengths
7
445
Area
stringlengths
7
429
Countries
stringlengths
8
419
Region1
stringclasses
20 values
Region2
stringclasses
19 values
Region3
stringclasses
16 values
Region4
stringclasses
13 values
Region5
stringclasses
3 values
Text Description
stringlengths
22
1.09k
Image1 filename
stringlengths
12
45
Image1 name / URL
stringlengths
66
492
Image1 License
stringclasses
20 values
Image2 filename
stringlengths
12
45
Image2 name / URL
stringlengths
68
590
Image2 License
stringclasses
16 values
Image3 filename
stringlengths
12
45
Image3 name / URL
stringlengths
70
578
Image3 License
stringclasses
14 values
Image4 filename
stringlengths
12
45
Image4 name / URL
stringlengths
70
483
Image4 License
stringclasses
13 values
Image5 filename
stringclasses
399 values
Image5 name / URL
stringclasses
399 values
Image5 License
stringclasses
12 values
Image6 filename
stringclasses
289 values
Image6 name / URL
stringclasses
289 values
Image6 License
stringclasses
12 values
Image7 filename
stringclasses
205 values
Image7 name / URL
stringclasses
205 values
Image7 License
stringclasses
12 values
Image8 filename
stringclasses
131 values
Image8 name / URL
stringclasses
131 values
Image8 License
stringclasses
10 values
Image1 license
stringclasses
1 value
text_description_bn
stringlengths
0
669
text_description_si_formal_spoken
stringlengths
13
768
text_description_ru_formal
stringlengths
30
772
text_description_yue
stringlengths
3
250
text_description_ja_formal
stringlengths
8
399
text_description_fr
stringlengths
34
978
text_description_az
stringlengths
30
794
text_description_th
stringlengths
10
622
text_description_ja_casual
stringlengths
6
391
text_description_tl
stringlengths
27
1.02k
text_description_hi
stringlengths
27
840
text_description_jv_ngoko
stringlengths
0
843
text_description_ru_casual
stringlengths
16
745
text_description_su_loma
stringlengths
10
871
text_description_ko_formal
stringlengths
11
421
text_description_sc
stringlengths
29
885
text_description_ko_casual
stringlengths
6
394
text_description_nan_spoken
stringlengths
0
1.47k
text_description_it
stringlengths
29
899
text_description_cs
stringlengths
0
717
text_description_id_formal
stringlengths
0
957
text_description_en
stringclasses
5 values
text_description_jv_krama
stringlengths
32
999
text_description_ar
stringlengths
25
685
text_description_mr
stringlengths
26
800
text_description_es
stringlengths
29
892
text_description_yo
stringlengths
16
4.51k
text_description_id_casual
stringlengths
0
812
text_description_zh_cn
stringlengths
3
244
text_description_nan
stringlengths
2
358
0
Rawon
{"bg - Bulgarian": "Равон", "ca - Catalan": "Rawon", "de - German": "Rawon", "en-simple - Simple English": "Rawon", "fr - French": "Rawon", "gl - Galician": "Rawon", "id - Indonesian": "Rawon", "it - Italian": "Rawon", "ja - Japanese": "ラウォン", "jv - Javanese": "Rawon", "ko - Korean": "라원", "ms - Malay": "Rawon", "mzn - Mazanderani": "راوون", "pl - Polish": "Rawon", "ru - Russian": "Равон", "sv - Swedish": "Rawon", "tl - Tagalog": "Rawon", "uk - Ukrainian": "Равон"}
["soup"]
["beef soup"]
["Indonesian"]
["Indonesian","Singaporean"]
["Surabaya", "Malang", "Ponorogo", "East Java"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The soup is composed of a ground mixture of garlic, shallots, star anise, ginger, candlenut, turmeric, red chili, and salt and is sautéed with oil.
0_rawon_1.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
0_rawon_2.jpg
https://upload.wikimedia…_II.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
0_rawon_3.jpg
https://upload.wikimedia…n_A.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
0_rawon_4.jpg
https://upload.wikimedia…5045653?download
CC-BY-SA 3.0
0_rawon_5.jpg
https://upload.wikimedia…5071915?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
1
Soto Betawi
{"jv - Jawa": "Soto Betawi", "ms - Melayu": "Soto Betawi", "su - Sunda": "Soto Batawi"}
["soup"]
["beef soup"]
["Indonesian"]
["Indonesian"]
["Jakarta", "Java"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The soup is made of beef or beef offal, cooked in a cow milk or coconut milk broth, with fried potato and tomato.
1_soto-betawi_1.jpg
https://upload.wikimedia…nah.JPG?download
CC-BY-SA 4.0
1_soto-betawi_2.jpg
https://upload.wikimedia…dok.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
1_soto-betawi_3.jpg
https://upload.wikimedia…ood.JPG?download
CC-BY-SA 4.0
1_soto-betawi_4.jpg
https://upload.wikimedia…ing.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
2
Soto Bandung
{"bjn - Banjar": "Soto", "es - Spanish": "Soto", "fr - French": "Soto", "id - Indonesian": "Soto", "ja - Japanese": "ソト", "jv - Javanese": "Soto", "ka - Georgian": "სოტო", "ko - Korean": "소토", "ms - Malay": "Soto", "my - Burmese": "ဆိုတို", "nl - Dutch": "Soto", "pt - Portuguese": "Soto", "th - Thai": "โซโต", "uk - Ukrainian": "Сото", "yue - Cantonese": "印尼湯"}
["soup"]
["beef soup"]
["Indonesian"]
["Indonesian","Malaysian","Singaporean","Bruneian","Dutch","Surinamese"]
["Bandung"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The soup is a clear beef soto that has pieces of meat, white radish, and fried soybeans.
2_soto-bandung_1.jpg
https://upload.wikimedia…g_2.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
2_soto-bandung_2.jpg
https://upload.wikimedia…ung.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
3
Soto Banjar
{"bjn - Banjar": "Soto", "es - Spanish": "Soto", "fr - French": "Soto", "id - Indonesian": "Soto", "ja - Japanese": "ソト", "jv - Javanese": "Soto", "ka - Georgian": "სოტო", "ko - Korean": "소토", "ms - Malay": "Soto", "my - Burmese": "ဆိုတို", "nl - Dutch": "Soto", "pt - Portuguese": "Soto", "th - Thai": "โซโต", "uk - Ukrainian": "Сото", "yue - Cantonese": "印尼湯"}
["soup"]
["soup"]
["Indonesian"]
["Indonesian","Malaysian","Singaporean","Bruneian","Dutch","Surinamese"]
["Banjarmasin"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The soup is spiced with star anise, clove, cassia and lemongrass, and sour hot sambal, served with potato cakes.
3_soto-banjar_1.jpg
https://upload.wikimedia…pat.jpg?download
CC-BY 3.0
3_soto-banjar_2.jpg
https://upload.wikimedia…r_1.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
3_soto-banjar_3.jpg
https://upload.wikimedia…gan.JPG?download
CC-BY 3.0
3_soto-banjar_4.jpg
https://upload.wikimedia…pan.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
3_soto-banjar_5.jpg
https://upload.wikimedia…_02.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
3_soto-banjar_6.jpg
https://upload.wikimedia…mat.jpg?download
CC-BY 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
4
Gulai
{"bn - Bangla": "গুলাই", "es - Spanish": "Gulai", "fr - French": "Gulai", "id - Indonesian": "Gulai", "jv - Javanese": "Gulé", "ko - Korean": "굴라이", "min - Minangkabau": "Gulai", "mk - Macedonian": "Гулаи", "ms - Malay": "Gulai", "my - Burmese": "ဂူလိုင်", "ru - Russian": "Гулай", "su - Sundanese": "Gulé", "th - Thai": "กูไล", "uk - Ukrainian": "Гулаї"}
["stew"]
["curry"]
["Indonesian"]
["Indonesian","Malaysian","Singaporean","Bruneian","Thai"]
["Minangkabau"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The spicy and rich stew where the main ingredients of this dish are usually poultry, goat meat, beef, mutton, various kinds of offal, fish and seafood, as well as vegetable such as cassava leaves, unripe jackfruit and banana stem.
4_gulai_1.jpg
https://upload.wikimedia…uak.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
4_gulai_2.jpg
https://upload.wikimedia…yam.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
4_gulai_3.jpg
https://upload.wikimedia…%29.JPG?download
CC-BY 3.0
4_gulai_4.jpg
https://upload.wikimedia…sus.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
4_gulai_5.jpg
https://upload.wikimedia…ela.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
4_gulai_6.jpg
https://upload.wikimedia…uak.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
4_gulai_7.jpg
https://upload.wikimedia…ang.JPG?download
CC-BY 3.0
4_gulai_8.jpg
https://upload.wikimedia…tak.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
5
Kare-kare
{"bcl - Central Bikol": "Kare-kare", "de - German": "Kare-Kare", "es - Spanish": "Kare-kare", "it - Italian": "Kare-kare", "ja - Japanese": "カレカレ", "jv - Javanese": "Karé-karé", "nb - Norwegian Bokmål": "Karekare", "pt - Portuguese": "Kare-kare", "th - Thai": "การี-กาเร", "tl - Tagalog": "Kare-kare", "uk - Ukrainian": "Каре-каре", "zh - Chinese": "卡雷卡雷"}
["stew"]
["curry"]
["Filipino"]
["Filipino"]
["Philippines"]
["Philippines"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The stew that features a thick savory peanut sauce.
5_kare-kare_1.jpg
https://upload.wikimedia…are.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
5_kare-kare_2.jpg
https://upload.wikimedia…8064803?download
CC-BY 2.0
5_kare-kare_3.jpg
https://upload.wikimedia…_03.jpg?download
CC0
5_kare-kare_4.jpg
https://upload.wikimedia…_02.jpg?download
CC0
5_kare-kare_5.jpg
https://upload.wikimedia…024.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
5_kare-kare_6.jpg
https://upload.wikimedia…_06.jpg?download
CC0
5_kare-kare_7.jpg
https://upload.wikimedia…can.jpg?download
CC0
5_kare-kare_8.jpg
https://upload.wikimedia…w_1.jpg?download
CC-BY 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
6
Pindang patin
{}
["soup"]
["fish soup"]
["Indonesian"]
["Indonesian"]
["Palembang"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
This spicy and savory soup where the main ingredients of this dish are usually catfish with herbs and spices
6_pindang-patin_1.jpg
https://upload.wikimedia…g_3.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
7
Chicken tikka masala
{"ar - Arabic": "دجاج تكة مصالحة", "bn - Bangla": "চিকেন টিক্কা মাসালা", "ceb - Cebuano": "Ṭikka-masālā nga manok", "cs - Czech": "Kuřecí tikka masala", "da - Danish": "Tikka Masala", "de - German": "Chicken tikka masala", "en-simple - Simple English": "Chicken tikka masala", "es - Spanish": "Pollo tikka masala", "eu - Basque": "Oilasko tikka masala", "fa - Persian": "چیکن تکه مصالح", "fi - Finnish": "Kana tikka masala", "fr - French": "Poulet tikka masala", "he - Hebrew": "עוף טיקה מסאלה", "id - Indonesian": "Ayam tikka masala", "it - Italian": "Chicken tikka masala", "ja - Japanese": "チキンティッカマサラ", "jv - Javanese": "Pitik tikka masala", "ko - Korean": "치킨 티카 마살라", "la - Latin": "Chicken tikka masala", "nb - Norwegian Bokmål": "Chicken tikka masala", "nl - Dutch": "Chicken tikka masala", "nn - Norwegian Nynorsk": "Chicken tikka masala", "pl - Polish": "Kurczak tikka masala", "pt - Portuguese": "Frango tikka masala", "ru - Russian": "Курица тикка масала", "sco - Scots": "Chicken tikka masala", "sv - Swedish": "Chicken tikka masala", "th - Thai": "ไก่ทิกก้ามาซาล่า", "tr - Turkish": "Tavuk tikka masala", "uk - Ukrainian": "Курка тікка масала", "uz - Uzbek": "Tikka masala tovuqi", "vi - Vietnamese": "Gà Tikka Masala", "yue - Cantonese": "瑪莎拉雞", "zh - Chinese": "香料烤雞咖哩"}
["stew"]
["curry"]
["Indian Subcontinent","British"]
["Indian Subcontinent","British"]
["United Kingdom"]
["United Kingdom", "Afghanistan", "Bangladesh", "Bhutan", "India", "Maldives", "Nepal", "Pakistan", "Sri Lanka"]
Southern Asia
Northern Europe
null
null
null
The stew consists of roasted marinated chicken chunks in a spiced sauce.
7_chicken-tikka-masala_1.jpg
https://upload.wikimedia…oon.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
7_chicken-tikka-masala_2.jpg
https://upload.wikimedia…rch.jpg?download
CC-BY 4.0
7_chicken-tikka-masala_3.jpg
https://upload.wikimedia…ala.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
7_chicken-tikka-masala_4.jpg
https://upload.wikimedia…ala.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
7_chicken-tikka-masala_5.jpg
https://upload.wikimedia…ala.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
7_chicken-tikka-masala_6.jpg
https://upload.wikimedia…437.jpg?download
CC-BY 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
8
Chicken tikka
{"ar - Arabic": "دجاج تكة", "bn - Bangla": "চিকেন টিক্কা", "da - Danish": "Murgh tikka", "en-simple - Simple English": "Chicken tikka", "es - Spanish": "Pollo tikka", "fr - French": "Poulet tikka", "he - Hebrew": "עוף טיקה", "hi - Hindi": "चिकन टिक्का", "id - Indonesian": "Ayam tikka", "it - Italian": "Pollo tikka", "ja - Japanese": "チキンティッカ", "jv - Javanese": "Pitik tikka", "kn - Kannada": "ಚಿಕನ್ ಟಿಕ್ಕಾ", "ko - Korean": "무르그 티카", "mai - Maithili": "चिकन टिक्का", "ml - Malayalam": "ചിക്കൻ ടിക്ക", "nb - Norwegian Bokmål": "Murgh tikka", "or - Odia": "ଚିକେନ ଟିକ୍କା", "pa - Punjabi": "ਚਿਕਨ ਟਿੱਕਾ", "pt - Portuguese": "Frango tikka", "ur - Urdu": "مرغ ٹکہ", "vi - Vietnamese": "Gà Tikka", "yue - Cantonese": "印度燒雞塊"}
["meat"]
["baked chicken"]
["Indian Subcontinent"]
["Indian","Bangladeshi","Pakistani"]
["India", "Bangladesh", "Pakistan"]
["India", "Bangladesh", "Pakistan", "Afghanistan", "Bangladesh", "Bhutan", "India", "Maldives", "Nepal", "Pakistan", "Sri Lanka"]
Southern Asia
null
null
null
null
The dish is small pieces of boneless chicken baked using skewers on a brazier.
8_chicken-tikka_1.jpg
https://upload.wikimedia…3115340?download
Public domain
8_chicken-tikka_2.jpg
https://upload.wikimedia…_01.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
8_chicken-tikka_3.jpg
https://upload.wikimedia…a_1.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
8_chicken-tikka_4.jpg
https://upload.wikimedia…kka.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
8_chicken-tikka_5.jpg
https://upload.wikimedia…ven.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
8_chicken-tikka_6.jpg
https://upload.wikimedia…dge.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
8_chicken-tikka_7.jpg
https://upload.wikimedia…les.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
8_chicken-tikka_8.jpg
https://upload.wikimedia…bab.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
9
Saag
{"ar - Arabic": "ساغ", "bn - Bangla": "শাক", "ca - Catalan": "Saag", "es - Spanish": "Saag", "fr - French": "Saag", "he - Hebrew": "סאג", "id - Indonesian": "Saag", "ja - Japanese": "サーグ", "jv - Javanese": "Saag", "kn - Kannada": "ಸಾಗ್", "ko - Korean": "사그", "or - Odia": "ଶାଗ", "pa - Punjabi": "ਸਾਗ", "pnb - Western Punjabi": "ساگ", "pt - Portuguese": "Saag", "sat - Santali": "ᱵᱷᱚᱡᱟ", "uk - Ukrainian": "Сааг"}
["stew"]
["curry"]
["Indian Subcontinent"]
["Indian Subcontinent"]
["Punjab"]
["India"]
Southern Asia
null
null
null
null
The stew is leafy vegetable dish eaten with bread. It can be made from mustard greens, collard greens, basella or finely chopped broccoli along with added spices and sometimes other ingredients, such as chhena.
9_saag_1.jpg
https://upload.wikimedia…ked.JPG?download
Public domain
9_saag_2.jpg
https://upload.wikimedia…eer.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
9_saag_3.jpg
https://upload.wikimedia…g_2.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
9_saag_4.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
9_saag_5.jpg
https://upload.wikimedia…aag.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
9_saag_6.jpg
https://upload.wikimedia…ked.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
10
Dhansak
{"bn - Bangla": "ধানশাক", "es - Spanish": "Dhansak", "gu - Gujarati": "ધાનશાક", "he - Hebrew": "דנסאק", "jv - Javanese": "Dhansak"}
["stew"]
["curry"]
["Indian"]
["Indian","Parsi"]
["Gujarat"]
["India"]
Southern Asia
null
null
null
null
The stew is made by cooking mutton or goat meat with a mixture of lentils and vegetable
10_dhansak_1.jpg
https://upload.wikimedia…sak.JPG?download
CC0
10_dhansak_2.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
10_dhansak_3.jpg
https://upload.wikimedia…k_2.JPG?download
CC0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
11
Palak paneer
{"bh - Bhojpuri": "पालक पनीर", "bn - Bangla": "পালং পনির", "dty - Doteli": "पालक पनीर", "es - Spanish": "Palak paneer", "fr - French": "Palak paneer", "he - Hebrew": "פלאק פניר", "it - Italian": "Palak paneer", "ja - Japanese": "パーラク・パニール", "jv - Javanese": "Palak paneer", "kn - Kannada": "ಪಾಲಕ್ ಪನೀರ್", "ko - Korean": "팔락 파니르", "ks - Kashmiri": "پالکھ ژامَنؠ", "mr - Marathi": "पालक पनीर", "ne - Nepali": "पालक पनिर", "nn - Norwegian Nynorsk": "Pálak panír", "pa - Punjabi": "ਪਾਲਕ ਪਨੀਰ", "sv - Swedish": "Palak paneer", "th - Thai": "ปาลักปนีร", "uk - Ukrainian": "Палак панір"}
["stew"]
["curry"]
["Indian"]
["Indian"]
["India"]
["India"]
Southern Asia
null
null
null
null
The stew in a thick paste made from puréed spinach.
11_palak-paneer_1.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
11_palak-paneer_2.jpg
https://upload.wikimedia…ate.jpg?download
CC-BY 2.0
11_palak-paneer_3.jpg
https://upload.wikimedia…eer.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
11_palak-paneer_4.jpg
https://upload.wikimedia…002.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
11_palak-paneer_5.jpg
https://upload.wikimedia…789.jpg?download
CC-BY 3.0
11_palak-paneer_6.jpg
https://upload.wikimedia…ing.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
11_palak-paneer_7.jpg
https://upload.wikimedia…eer.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
12
Dal Makhani
{"bh - Bhojpuri": "दाल मखनी", "bn - Bangla": "ডাল মাখনি", "es - Spanish": "Dal makhani", "hi - Hindi": "दाल मखानी", "kn - Kannada": "ದಾಲ್ ಮಖನಿ", "ko - Korean": "달 마카니", "mai - Maithili": "दाल मखानी", "ml - Malayalam": "ദാൽ മഖനി", "or - Odia": "ଡାଲ ମଖନୀ", "pa - Punjabi": "ਦਾਲ ਮੱਖਣੀ", "ta - Tamil": "தால் மக்கானி", "vi - Vietnamese": "Dal makhani"}
["stew"]
["curry"]
["Indian"]
["Indian"]
["Delhi"]
["India"]
Southern Asia
null
null
null
null
The stew is a modern variation of traditional lentil dishes, it is made with black lentils and other pulses, and includes butter and cream.
12_dal-makhani_1.jpg
https://upload.wikimedia…ani.JPG?download
CC-BY-SA 4.0
12_dal-makhani_2.jpg
https://upload.wikimedia…1150710?download
CC-BY-SA 2.0
12_dal-makhani_3.jpg
https://upload.wikimedia…ni..JPG?download
CC0
12_dal-makhani_4.jpg
https://upload.wikimedia…_01.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
12_dal-makhani_5.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
12_dal-makhani_6.jpg
https://upload.wikimedia…5174602?download
CC-BY-SA 4.0
12_dal-makhani_7.jpg
https://upload.wikimedia…ani.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
13
Nasi Uduk
{"bn - Bangla": "নাসি উদুক", "es - Spanish": "Nasi uduk", "fr - French": "Nasi uduk", "id - Indonesian": "Nasi uduk", "ja - Japanese": "ナシウドゥッ", "jv - Javanese": "Sega wuduk Betawi", "kge - Komering": "Okan Taboh", "ko - Korean": "나시 우둑", "ml - Malayalam": "നാസി ഉടുക്ക്", "ms - Malay": "Nasi uduk", "su - Sundanese": "Wuduk", "th - Thai": "นาซีอูดุก", "uz - Uzbek": "Nasi uduk", "zh - Chinese": "乌督饭"}
["rice"]
["coconut rice", "mixed rice"]
["Indonesian"]
["Indonesian"]
["Jakarta"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
Steamed rice cooked in coconut milk dish
13_nasi-uduk_1.jpg
https://upload.wikimedia…nds.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
13_nasi-uduk_2.jpg
https://upload.wikimedia…Box.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
13_nasi-uduk_3.jpg
https://upload.wikimedia…awi.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
13_nasi-uduk_4.jpg
https://upload.wikimedia…duk.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
13_nasi-uduk_5.jpg
https://upload.wikimedia…cek.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
নারকেলের দুধে রান্না করা ভাত
පොල් කිරි බත්
Рис, приготовленный на пару на кокосовом молоке.
椰汁飯
ココナッツミルクで炊いたご飯
Riz cuit à la vapeur au lait de coco.
Kokonat südündə bişirilmiş buxarlanmış düyü yeməyi
ข้าวหุงกะทิ
ココナッツミルクで炊いたご飯
Kanin na pinasingaw sa gata
नारियल के दूध में भाप से पका चावल का व्यंजन
Nasi dimasak nganggo santen
Рис на кокосовом молоке
Sangu kukus anu diasakan ku cipati
코코넛 밀크로 지은 밥
Risu a vapore còttu in latti de coccu
코코넛 밀크 밥
Kó͘-nńg pn̄g
Riso al vapore cotto nel latte di cocco
Rýžový pokrm dušený v kokosovém mléce
Nasi yang dimasak dengan santan dan dikukus
Sekul santen ingkang dipunkukus.
أرز مبخر مطبوخ بحليب جوز الهند
नारळाच्या दुधात वाफवून शिजवलेला भाताचा पदार्थ
Arroz cocido en leche de coco
Iresi tí a sè nínú omi agbọn
Nasi Uduk
椰奶煮的米饭
椰漿飯
14
Nasi Lemak
{"cs - Czech": "Nasi lemak", "de - German": "Nasi Lemak", "en-simple - Simple English": "Nasi lemak", "es - Spanish": "Nasi lemak", "fa - Persian": "ناسی لمک", "fi - Finnish": "Nasi lemak", "fr - French": "Nasi lemak", "hy - Armenian": "Նասի-լեմակ", "id - Indonesian": "Nasi lemak", "it - Italian": "Nasi lemak", "ja - Japanese": "ナシレマッ", "jv - Javanese": "Nasi lemak", "ko - Korean": "나시 르막", "min - Minangkabau": "Nasi lamak", "ml - Malayalam": "നാസി ലെമാക്", "mr - Marathi": "नासी लमाक", "ms - Malay": "Nasi lemak", "my - Burmese": "နာဆီလီမက်", "pa - Punjabi": "ਨਾਸੀ ਲੇਮਕ", "pt - Portuguese": "Nasi lemak", "pwn - Paiwan": "nasi lemak", "ru - Russian": "Наси-лемак", "sv - Swedish": "Nasi lemak", "ta - Tamil": "நாசி லெமாக்", "th - Thai": "นาซีเลอมัก", "tl - Tagalog": "Nasi lemak", "tr - Turkish": "Nasi lemak", "uk - Ukrainian": "Насі лемак", "uz - Uzbek": "Nasi lemak", "yue - Cantonese": "椰漿飯", "zh - Chinese": "椰浆饭"}
["rice"]
["coconut rice", "mixed rice"]
["Malaysian"]
["Malaysian"]
["Peninsular Malaysia", "Sumatra", "Medan", "Riau", "Riau Islands", "Palembang", "Indonesia", "Singapore", "Brunei", "Southern Philippines", "Southern Thailand", "Cocos (Keeling) Islands", "Christmas Island", "Australia"]
["Malaysia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish consists of fragrant rice cooked in coconut milk and pandan leaf
14_nasi-lemak_1.jpg
https://upload.wikimedia…ant.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
14_nasi-lemak_2.jpg
https://upload.wikimedia…ney.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
14_nasi-lemak_3.jpg
https://upload.wikimedia…eaf.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
14_nasi-lemak_4.jpg
https://upload.wikimedia…era.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
14_nasi-lemak_5.jpg
https://upload.wikimedia…ili.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
14_nasi-lemak_6.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
14_nasi-lemak_7.jpg
https://upload.wikimedia…a_2.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
15
Nasi Campur
{"es - Spanish": "Nasi campur", "eu - Basque": "Nasi campur", "fr - French": "Nasi campur", "id - Indonesian": "Nasi campur", "ja - Japanese": "ナシチャンプル", "jv - Javanese": "Sega campur", "ko - Korean": "나시 참푸르", "ms - Malay": "Nasi campur", "nl - Dutch": "Nasi rames", "th - Thai": "นาซีจัมปูร์", "uk - Ukrainian": "Насі кампур"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Indonesian"]
["Indonesian"]
["Indonesia"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish of a scoop of white rice accompanied by small portions of several other dishes, which includes meats, Vegetable, peanuts, eggs, and fried-shrimp krupuk.
15_nasi-campur_1.jpg
https://upload.wikimedia…5023340?download
Public domain
15_nasi-campur_2.jpg
https://upload.wikimedia…pur.jpg?download
CC-BY 2.0
15_nasi-campur_3.jpg
https://upload.wikimedia…alo.png?download
CC-BY-SA 4.0
15_nasi-campur_4.jpg
https://upload.wikimedia…eng.jpg?download
CC-BY 2.0
15_nasi-campur_5.jpg
https://upload.wikimedia…pur.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
15_nasi-campur_6.jpg
https://upload.wikimedia…lar.JPG?download
CC-BY 3.0
15_nasi-campur_7.jpg
https://upload.wikimedia…kep.JPG?download
CC-BY 3.0
15_nasi-campur_8.jpg
https://upload.wikimedia…3144847?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
16
Nasi Goreng
{"ar - Arabic": "نازي جورينج", "as - Assamese": "নাছি গৰেং", "az - Azerbaijani": "Nasi-qorenq", "ban - Balinese": "Nasi Goréng", "bew - Betawi": "Nasi gorèng", "ca - Catalan": "Nasi goreng", "de - German": "Nasi Goreng", "en-simple - Simple English": "Nasi goreng", "eo - Esperanto": "Nasi goreng", "es - Spanish": "Nasi goreng", "fa - Persian": "ناسی گورنگ", "fr - French": "Nasi goreng", "hy - Armenian": "Նասի գորենգ", "id - Indonesian": "Nasi goreng", "it - Italian": "Nasi goreng", "ja - Japanese": "ナシゴレン", "jv - Javanese": "Sega gorèng", "kge - Komering": "Okan Kurih", "ko - Korean": "나시 고렝", "ms - Malay": "Nasi goreng", "nl - Dutch": "Nasi goreng", "nn - Norwegian Nynorsk": "Nasi goreng", "pl - Polish": "Nasi goreng", "pt - Portuguese": "Nasi goreng", "ru - Russian": "Наси-горенг", "su - Sundanese": "Goréng sangu", "sv - Swedish": "Nasi goreng", "th - Thai": "นาซีโกเร็ง", "tl - Tagalog": "Nasi goreng", "uk - Ukrainian": "Насі-горенг", "wuu - Wu": "印尼炒饭", "yue - Cantonese": "印尼炒飯", "zh - Chinese": "印尼炒飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Indonesian"]
["Indonesian","Malaysian","Bruneian","Singaporean"]
["Indonesia", "Malaysia", "Singapore", "Brunei", "Southern Thailand", "Sri Lanka", "Suriname", "Netherlands"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The rice dish with pieces of meat and Vegetable added and it can refer simply to fried pre-cooked rice, a meal including stir fried rice in a small amount of cooking oil or margarine, typically spiced with sweet soy sauce, shallot, garlic, ground shrimp paste, tamarind and chilli and accompanied by other ingredients, particularly egg, chicken and prawns.
16_nasi-goreng_1.jpg
https://upload.wikimedia…ung.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
16_nasi-goreng_2.jpg
https://upload.wikimedia…ado.jpg?download
CC-BY 4.0
16_nasi-goreng_3.jpg
https://upload.wikimedia…ing.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
16_nasi-goreng_4.jpg
https://upload.wikimedia…ado.jpg?download
CC-BY 4.0
16_nasi-goreng_5.jpg
https://upload.wikimedia…ing.jpg?download
CC-BY 4.0
16_nasi-goreng_6.jpg
https://upload.wikimedia…dun.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
16_nasi-goreng_7.jpg
https://upload.wikimedia…mut.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
17
Paella
{"ar - Arabic": "باييا", "arz - Egyptian Arabic": "باييا", "bcl - Central Bikol": "Paella", "bg - Bulgarian": "Паеля", "ca - Catalan": "Paella d'arròs", "ckb - Central Kurdish": "پاێلا", "cs - Czech": "Paella", "cy - Welsh": "Paëla", "da - Danish": "Paella", "de - German": "Paella", "el - Greek": "Παέγια", "en-simple - Simple English": "Paella", "eo - Esperanto": "Paelo", "es - Spanish": "Paella", "eu - Basque": "Paella", "fa - Persian": "پائیا", "fi - Finnish": "Paella", "fr - French": "Paella", "gl - Galician": "Paella", "he - Hebrew": "פאייה", "hu - Hungarian": "Paella", "hy - Armenian": "Պաելյա", "id - Indonesian": "Paella", "io - Ido": "Paella", "is - Icelandic": "Paella", "it - Italian": "Paella", "ja - Japanese": "パエリア", "jv - Javanese": "Paella", "ka - Georgian": "პაელა", "kk - Kazakh": "Паэлья", "ko - Korean": "파에야", "la - Latin": "Oryza in patella", "lmo - Lombard": "Paella", "lt - Lithuanian": "Paelja", "mk - Macedonian": "Паеља", "ml - Malayalam": "പയെയ", "ms - Malay": "Paella", "nb - Norwegian Bokmål": "Paella", "nl - Dutch": "Paella", "nn - Norwegian Nynorsk": "Paella", "pam - Pampanga": "Paelia", "pl - Polish": "Paella", "pt - Portuguese": "Paelha", "qu - Quechua": "Paylla", "ro - Romanian": "Paella", "ru - Russian": "Паэлья", "sc - Sardinian": "Paella", "sq - Albanian": "Paella", "sr - Serbian": "Паеља", "sv - Swedish": "Paella", "ta - Tamil": "பயேலா", "th - Thai": "ปาเอยา", "tl - Tagalog": "Paelya", "uk - Ukrainian": "Паелья", "uz - Uzbek": "Paella", "vi - Vietnamese": "Paella", "yue - Cantonese": "西班牙大鑊飯", "zh - Chinese": "西班牙鐵鍋飯"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Spanish"]
["Valencian","Spanish"]
["Valencia"]
["Spain"]
Southern Europe
null
null
null
null
The dish is traditionally cooked over an open fire with orange tree and pine branches, which add a distinctive smoky flavor. It usually eaten directly from the pan. A cherished layer of scorched rice, called socarrat, forms at the bottom and is enjoyed if not burnt.
17_paella_1.jpg
https://upload.wikimedia…mer.jpg?download
CC0
17_paella_2.jpg
https://upload.wikimedia…023.jpg?download
CC0
17_paella_3.jpg
https://upload.wikimedia…nal.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
17_paella_4.jpg
https://upload.wikimedia…lia.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
17_paella_5.jpg
https://upload.wikimedia…you.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
17_paella_6.jpg
https://upload.wikimedia…ues.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
17_paella_7.jpg
https://upload.wikimedia…msa.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
17_paella_8.jpg
https://upload.wikimedia…gos.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
18
Arròs negre
{"ar - Arabic": "الأرز الأسود", "ca - Catalan": "Arròs negre", "cs - Czech": "Arròs negre", "es - Spanish": "Arroz negro", "fr - French": "Arròs negre", "he - Hebrew": "ארוס נגרה", "it - Italian": "Arròs negre", "ja - Japanese": "アロス・ネグロ", "jv - Javanese": "Arròs négré", "ko - Korean": "아로스 네그레", "nb - Norwegian Bokmål": "Arròs negre", "nl - Dutch": "Arros negre", "nn - Norwegian Nynorsk": "Arròs negre", "pt - Portuguese": "Arroz negro", "ru - Russian": "Аррос негре", "th - Thai": "อาร์ร็อสเนเกร", "tl - Tagalog": "Arròs negre", "uk - Ukrainian": "Аррос негре", "vi - Vietnamese": "Arròs negre", "zh - Chinese": "墨鱼饭"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Spanish"]
["Valencian","Catalan"]
["Valencia", "Catalonia"]
["Spain"]
Southern Europe
null
null
null
null
The dish features white rice cooked with squid ink, giving it a dark color and enhancing its seafood flavor. It includes ingredients like squid or cuttlefish, garlic, green cubanelle peppers, sweet paprika, olive oil, and seafood broth. Some variations also include crab and shrimp.
18_arròs-negre_1.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
18_arròs-negre_2.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
18_arròs-negre_3.jpg
https://upload.wikimedia…bes.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
18_arròs-negre_4.jpg
https://upload.wikimedia…_02.JPG?download
Public domain
18_arròs-negre_5.jpg
https://upload.wikimedia…obo.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
18_arròs-negre_6.jpg
https://upload.wikimedia…1164359?download
Public domain
null
null
null
null
null
null
null
এই পদে স্কুইডের কালি দিয়ে রান্না করা সাদা ভাত ব্যবহার করা হয়, যা এটিকে গাঢ় রঙ এবং সামুদ্রিক স্বাদ এনে দেয়। এতে স্কুইড বা কাটলফিশ, রসুন, সবুজ কিউবানেল মরিচ, মিষ্টি পাপরিকা, অলিভ অয়েল এবং সি-ফুড ব্রোথের মতো উপাদান থাকে। কিছু প্রকারভেদে কাঁকড়া এবং চিংড়িও যোগ করা হয়।
මෙම ආහාරය, දැල්ලන් තීන්ත යොදා පිසින ලද සුදු බත් වලින් සමන්විත වන අතර, එමඟින් ඊට අඳුරු පැහැයක් ලැබෙන අතර මුහුදු ආහාරවල රසයද වැඩි දියුණු කරයි. ඊට දැල්ලන් හෝ කට්ල්ෆිෂ්, සුදු ළූණු, කොළ කියුබනෙල් ගම්මිරිස්, පැණි පැප්රිකා, ඔලිව් තෙල් සහ මුහුදු ආහාර සුප් හොද්ද වැනි අමුද්‍රව්‍ය ඇතුළත් වේ. සමහර ප්‍රභේදවල කකුළුවන් සහ ඉස්සන් ද අඩංගු වේ.
Блюдо отличает белый рис, приготовленный с чернилами кальмара, что придает ему темный оттенок и подчеркивает морской вкус. В его состав входят такие ингредиенты, как кальмар или каракатица, чеснок, зеленый перец кубанель, сладкая паприка, оливковое масло и бульон из морепродуктов. Отдельные вариации могут дополнительно содержать краба и креветки.
這道菜以墨魚汁煮白飯,令米飯呈深黑色,同時增強海鮮風味。材料包括墨魚或魷魚、蒜頭、青甜椒、甜紅椒粉、橄欖油同海鮮湯。有啲煮法仲會加埋蟹肉同蝦。
この料理は、イカスミで炊き込んだ白米を特徴としており、これにより深い色合いと魚介の風味が引き立てられております。具材には、イカやコウイカ、ニンニク、緑のキューバネールピーマン、スイートパプリカ、オリーブオイル、そして魚介のブイヨンなどが用いられております。また、バリエーションによっては、カニやエビが加えられることもございます。
Le plat se compose de riz blanc cuit à l'encre de seiche, ce qui lui donne une couleur foncée et en rehausse la saveur de fruits de mer. Il contient des ingrédients tels que du calmar ou de la seiche, de l'ail, des poivrons cubanelle verts, du paprika doux, de l'huile d'olive et du bouillon de fruits de mer. Certaines variantes incluent également du crabe et des crevettes.
Təamın əsasını kalmar mürəkkəbi ilə bişirilmiş ağ düyü təşkil edir ki, bu da ona tünd rəng verir və dəniz məhsulları ləzzətini artırır. Onun tərkibinə kalmar (və ya katib balığı), sarımsaq, yaşıl Kubanella bibərləri, şirin paprika, zeytun yağı və dəniz məhsulları bulyonu daxildir. Bəzi variasiyalara xərçəng və krevet də əlavə olunur.
อาหารจานนี้ใช้ข้าวขาวที่หุงกับหมึกปลาหมึก ทำให้มีสีเข้ม และช่วยเพิ่มรสชาติอาหารทะเลให้เด่นชัด ส่วนผสมประกอบด้วย ปลาหมึกหรือหมึกกล้วย กระเทียม พริกหยวกเขียว ปาปริก้าหวาน น้ำมันมะกอก และน้ำซุปทะเล บางสูตรอาจมีการใส่ปูและกุ้งลงไปด้วย
イカ墨で炊いたご飯だよ。真っ黒な色と魚介の風味がぐっと増すんだ。具材はイカ、ニンニク、緑のパプリカ、スイートパプリカ、オリーブオイル、魚介の出汁なんかが入ってるよ。バリエーションによってはカニやエビが入ってるものもあるんだ。
Tampok sa ulam ang puting kanin na niluto sa tinta ng pusit, na nagbibigay dito ng maitim na kulay at nagpapatingkad sa lasa nitong lamang-dagat. Kabilang sa mga sangkap nito ang pusit o sepyang, bawang, berdeng siling cubanelle, matamis na paprika, langis ng oliba, at sabaw ng lamang-dagat. Mayroon ding mga baryasyon na nagsasama ng alimango at hipon.
यह व्यंजन सफेद चावल से बना है जिसे स्क्विड इंक (स्याही) के साथ पकाया जाता है, जिससे इसे गहरा रंग मिलता है और इसके सी-फूड स्वाद को बढ़ाता है। इसमें स्क्विड या कटलफिश, लहसुन, हरी क्यूबानेले मिर्च, मीठा पेपरिका, जैतून का तेल और सी-फूड शोरबा जैसी सामग्री शामिल है। कुछ प्रकारों में केकड़ा और झींगा भी शामिल होते हैं।
Sega putih dimasak nganggo tintane cumi, dadi wernane peteng lan nambahi roso segara. Isine ana cumi utawa sotong, bawang putih, lombok ijo gedhe, paprika manis, minyak zaitun, lan kaldu segara. Kadang uga ana sing nganggo kepiting lan urang.
В этом блюде белый рис готовится с чернилами кальмара, что придает ему такой темный цвет и, конечно, насыщенный морской вкус. Среди ингредиентов — кальмар или каракатица, чеснок, зелёный перец кубанель, сладкая паприка, оливковое масло и рыбный бульон. А в некоторых вариациях туда ещё могут добавлять крабов и креветок.
Masakan ieu ngagunakeun sangu bodas anu diasakan maké mangsi cumi, nu matak warnana jadi hideung poék jeung nambahkeun rasa kadaharan lautna. Bahan-bahan séjénna kaasup cumi atawa sotong, bawang bodas, cabé héjo, paprika amis, minyak zaitun, jeung kaldu kadaharan laut. Sababaraha variasi ogé aya nu ngagunakeun kepiting jeung hurang.
이 요리는 오징어 먹물로 지어 검은색을 띠며 해산물의 풍미를 더해주는 흰쌀밥이 특징입니다. 재료로는 오징어 또는 갑오징어, 마늘, 그린 쿠바넬 페퍼, 스위트 파프리카, 올리브 오일, 해산물 육수 등이 들어갑니다. 일부 변형된 요리에는 게와 새우가 추가되기도 합니다.
Su pratu cuntenit risu biancu cochinadu cun incra de purpu, dendali unu colori iscuru e amellorendi su sabori de mari. Includit ingrediente che purpu o sèpia, àlliu, piparis birdis, papriga durci, òllu de olia e brodu de mari. Carchi variantza includit fintzas granciu e gamberis.
이 음식은 오징어 먹물로 밥을 지어서 색깔이 까맣고 해산물 풍미가 확 살아나. 재료는 오징어나 갑오징어, 마늘, 초록색 큐바넬 고추, 스위트 파프리카, 올리브 오일, 해산물 육수 같은 게 들어가. 어떤 데는 게랑 새우도 같이 넣기도 해.
Tse-tng pn̄g sī ēng pe̍h-pn̄g kap moa-hî ê o͘-ba̍k chhoe--ê, hō͘ i o͘-o͘-sek, koh ū ka hái-sán ê bī. I ê liāu-thâu ū moa-hî, sng, thiⁿ chheⁿ-chio, thiⁿ âng-chio, kan-ná-iû, kap hái-sán thng-chúi. Ū chi̍t-kóa chòe-hoat, mā ē koh ka-ji̍p chhim (hê) kap hé (hê).
Il piatto presenta riso bianco cotto con nero di seppia, che gli conferisce un colore scuro e ne esalta il sapore di mare. Include ingredienti come calamari o seppie, aglio, peperoni cubanelle verdi, paprika dolce, olio d'oliva e brodo di pesce. Alcune varianti includono anche granchio e gamberi.
Pokrm obsahuje bílou rýži vařenou se sépiovým inkoustem, což jí dodává tmavou barvu a zvýrazňuje chuť mořských plodů. Mezi přísady patří kalamáry nebo sépie, česnek, zelené papriky cubanelle, sladká paprika, olivový olej a vývar z mořských plodů. Některé varianty také obsahují kraba a krevety.
Hidangan ini menampilkan nasi putih yang dimasak dengan tinta cumi-cumi, memberikan warna gelap dan meningkatkan rasa makanan lautnya. Bahan-bahan yang terkandung di dalamnya antara lain cumi-cumi atau sotong, bawang putih, paprika cubanelle hijau, paprika manis, minyak zaitun, dan kaldu makanan laut. Beberapa variasi juga menyertakan kepiting dan udang.
Dhaharan menika kawangun saking sekul pethak ingkang dipunmasak kaliyan mangsi cumi-cumi, saéngga warninipun peteng sarta nambahi raos segaranipun. Bahan-bahanipun antawisipun cumi-cumi utawi sotong, bawang pethak, cabé ageng ijem, paprika manis, lisah zaitun, saha kaldhu segara. Sawetawis variasi ugi nggadhahi yuyu saha urang.
يتميز الطبق بأرز أبيض مطبوخ بحبر الحبار، مما يمنحه لونًا داكنًا ويعزز نكهة المأكولات البحرية. ويشتمل على مكونات مثل الحبار أو السبيط، والثوم، وفلفل الكوبانيلي الأخضر، والبابريكا الحلوة، وزيت الزيتون، ومرقة المأكولات البحرية. وتضم بعض الأنواع أيضًا السلطعون والروبيان.
या पदार्थात पांढरा भात स्क्विड शाईसोबत शिजवला जातो, ज्यामुळे त्याला गडद रंग येतो आणि त्याचा सीफूड स्वाद वाढतो. यात स्क्विड किंवा कटलफिश, लसूण, हिरवी क्युबनेल मिरची, गोड पॅप्रिका, ऑलिव्ह तेल आणि सीफूड रस्सा यांसारखे घटक पदार्थ असतात. काही प्रकारांमध्ये खेकडा आणि कोळंबीचा देखील समावेश असतो.
El plato presenta arroz blanco cocinado con tinta de calamar, dándole un color oscuro y realzando su sabor a marisco. Incluye ingredientes como calamar o sepia, ajo, pimientos cubanela verdes, pimentón dulce, aceite de oliva y caldo de marisco. Algunas variaciones también incluyen cangrejo y camarones.
Oúnjẹ yìí ní ìrẹsì funfun tí a fi ọdà ẹja inaki (squid ink) sè, èyí tí ó jẹ́ kí ó ní àwọ̀ dúdú, ó sì mú kí adùn ẹja inú omi rẹ̀ gbéyẹ. Àwọn ohun èlò inú rẹ̀ pẹ̀lú ẹja inaki tàbí ẹja olómi-dúró, àlùbọ́sà-elérun, ata ewéko, iyẹ̀fun ata adídùn, òróró olífì, àti omi-ọbẹ̀ ẹja inú omi. Àwọn ìyàtọ̀ kan tún máa ń ní akàn àti edé.
Nasi putihnya dimasak pakai tinta cumi, bikin warnanya jadi gelap dan rasa seafood-nya makin nendang. Bahan-bahannya ada cumi atau sotong, bawang putih, paprika hijau, paprika manis, minyak zaitun, sama kaldu seafood. Kadang, ada juga variasi yang pakai kepiting dan udang.
此菜肴的特色是以墨鱼汁烹煮白米饭,使其呈现深色并提升了海鲜风味。食材包括鱿鱼或墨鱼、大蒜、绿色甜椒、甜椒粉、橄榄油和海鲜高汤。有些做法还会加入螃蟹和虾。
此道菜是用白飯炒墨汁,予伊烏色,閣加強海產味。 內面有烏賊抑是花枝、蒜頭、青甜椒、甜紅椒粉、橄欖油、佮海產湯。 有的煮法嘛有蟳佮蝦。
19
Jollof Rice
{"ar - Arabic": "رز جولاف", "cs - Czech": "Jollof rice", "da - Danish": "Jollof-ris", "dag - Dagbani": "Dafaduka", "de - German": "Benachin", "en-simple - Simple English": "Jollof rice", "es - Spanish": "Arroz jollof", "eu - Basque": "Jollof arroz", "fi - Finnish": "Jollof-riisi", "fr - French": "Riz wolof", "ha - Hausa": "Dafa-duka", "hy - Armenian": "Ջոլոֆ", "id - Indonesian": "Nasi jollof", "ig - Igbo": "Jollof rice", "it - Italian": "Riso jollof", "ja - Japanese": "ジョロフライス", "jv - Javanese": "Sega jollof", "ko - Korean": "졸로프 라이스", "nn - Norwegian Nynorsk": "Jollof-ris", "pt - Portuguese": "Arroz jollof", "ru - Russian": "Джолоф", "sv - Swedish": "Jollof-ris", "tw - Twi": "Jollof rice", "uk - Ukrainian": "Джолоф", "uz - Uzbek": "Jolof", "vi - Vietnamese": "Cơm jollof", "yo - Yoruba": "Ìrẹsì Jọ̀lọ́ọ̀fù", "zh - Chinese": "加羅夫飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Senegalese"]
["Nigerian","Ghanaian"]
["Nigeria","Ghana"]
["Nigeria","Ghana"]
Western Africa
null
null
null
null
The dish is made with long-grain rice, tomatoes, chilies, onions, spices, and sometimes Vegetable or meat, all cooked in a single pot.
19_jollof-rice_1.jpg
https://upload.wikimedia…ble.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
19_jollof-rice_2.jpg
https://upload.wikimedia…ken.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
19_jollof-rice_3.jpg
https://upload.wikimedia…ken.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
19_jollof-rice_4.jpg
https://upload.wikimedia…lad.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
19_jollof-rice_5.jpg
https://upload.wikimedia…oes.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
19_jollof-rice_6.jpg
https://upload.wikimedia…ice.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
20
Biryani
{"ar - Arabic": "برياني", "arc - Aramaic": "ܒܪܝܐܢܝ", "as - Assamese": "বিৰিয়ানি", "az - Azerbaijani": "Biryani", "be - Belarusian": "Бір’яні", "bg - Bulgarian": "Биряни", "bn - Bangla": "বিরিয়ানি", "ca - Catalan": "Biryani", "ceb - Cebuano": "Beryāni", "cs - Czech": "Biryani", "da - Danish": "Biryani", "de - German": "Biryani", "en-simple - Simple English": "Biryani", "eo - Esperanto": "Birjano", "es - Spanish": "Biryani", "fa - Persian": "بریانی", "fi - Finnish": "Biryani", "fr - French": "Biryani", "gu - Gujarati": "બિરયાની", "ha - Hausa": "Biryani", "he - Hebrew": "ביריאני", "hi - Hindi": "बिरयानी", "hr - Croatian": "Biryani", "hy - Armenian": "Բիրյանի", "id - Indonesian": "Nasi biryani", "it - Italian": "Biryani", "ja - Japanese": "ビリヤニ", "jv - Javanese": "Biryani", "kn - Kannada": "ಬಿರಿಯಾನಿ", "ko - Korean": "비리아니", "ku - Kurdish": "Biryan", "la - Latin": "Biryānī", "lb - Luxembourgish": "Biryani", "lt - Lithuanian": "Birjanis", "mk - Macedonian": "Биријани", "ml - Malayalam": "ബിരിയാണി", "mr - Marathi": "बिर्याणी", "ms - Malay": "Nasi beriani", "nb - Norwegian Bokmål": "Biryani", "ne - Nepali": "बिरयानी", "nl - Dutch": "Biryani", "nn - Norwegian Nynorsk": "Biriani", "or - Odia": "ବିରିୟାନୀ", "pa - Punjabi": "ਬਿਰਿਆਨੀ", "pl - Polish": "Biriani", "pnb - Western Punjabi": "بریانی", "pt - Portuguese": "Biryani", "ro - Romanian": "Biryani", "ru - Russian": "Бирьяни", "sco - Scots": "Biryani", "sd - Sindhi": "برياني", "sh - Serbo-Croatian": "Birijani", "si - Sinhala": "බිරියානි", "sr - Serbian": "Биријани", "sv - Swedish": "Biryani", "ta - Tamil": "பிரியாணி", "te - Telugu": "బిర్యాని", "th - Thai": "ข้าวหมก", "tl - Tagalog": "Biryani", "tr - Turkish": "Büryan", "uk - Ukrainian": "Бір'яні", "ur - Urdu": "بریانی", "uz - Uzbek": "Biryani", "vi - Vietnamese": "Biryani", "wuu - Wu": "印度香饭", "yue - Cantonese": "印度炒飯", "zh - Chinese": "印度香饭", "zu - Zulu": "IBiriyani"}
["rice"]
["mixed rice"]
["South Asian"]
["Iranian","Iraqi","Burmese","Thai","Malaysian","Indian","Pakistani","Bangladeshi"]
["Iran","Iraq","Myanmar","Thailand","Malaysia","India","Pakistan","Bangladesh"]
["Iran","Iraq","Myanmar","Thailand","Malaysia","India","Pakistan","Bangladesh"]
Southern Asia
Western Asia
South Eastern Asia
null
null
The dish is a popular South Asian mixed rice dish made with rice, meat (such as chicken, goat, lamb, beef, prawn, or fish), and spices. Vegetarian versions use Vegetable or paneer, and sometimes eggs and potatoes are added.
20_biryani_1.jpg
https://upload.wikimedia…yle.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
20_biryani_2.jpg
https://upload.wikimedia…7205339?download
CC-BY-SA 4.0
20_biryani_3.jpg
https://upload.wikimedia…ome.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
20_biryani_4.jpg
https://upload.wikimedia…%22.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
20_biryani_5.jpg
https://upload.wikimedia…i_5.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
20_biryani_6.jpg
https://upload.wikimedia…7140342?download
CC-BY-SA 4.0
20_biryani_7.jpg
https://upload.wikimedia…ore.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
21
Khao Phat
{"bcl - Central Bikol": "Sinanlag nin Thai", "es - Spanish": "Arroz frito tailandés", "id - Indonesian": "Nasi goreng Thai", "it - Italian": "Khao pad", "ja - Japanese": "カオ・パット", "jv - Javanese": "Sega gorèng Thailand", "ko - Korean": "카오 팟", "th - Thai": "ข้าวผัด", "uk - Ukrainian": "Кхао пад", "yue - Cantonese": "泰式炒飯", "zh - Chinese": "泰式炒飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Thai"]
["Thai"]
["Central Thailand"]
["Thailand"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish normally contains meat (chicken, shrimp, and crab are all common), egg, onions, garlic and sometimes tomatoes. The seasonings, which may include soy sauce, sugar, salt, possibly some chili sauce, and the ubiquitous nampla (fish sauce), are stir-fried together with the other ingredients. The dish is then plated and served with accompaniments like cucumber slices, tomato slices, lime and sprigs of green onion and coriander, and phrik nampla, a spicy sauce made of sliced chilies, chopped garlic cloves, fish sauce, lime juice and sugar.
21_khao-phat_1.jpg
https://upload.wikimedia…aem.jpg?download
CC-BY 2.0
21_khao-phat_2.jpg
https://upload.wikimedia…wan.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
21_khao-phat_3.jpg
https://upload.wikimedia…rok.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
21_khao-phat_4.jpg
https://upload.wikimedia…uea.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
21_khao-phat_5.jpg
https://upload.wikimedia…-20.jpg?download
CC0
21_khao-phat_6.jpg
https://upload.wikimedia…_Mu.jpg?download
Public domain
21_khao-phat_7.jpg
https://upload.wikimedia…_mu.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
22
Hokkien fried rice
{"bn - Bangla": "হোক্কিয়েন ফ্রাইড রাইস", "ko - Korean": "푸젠 차오판", "yue - Cantonese": "福建炒飯", "zh - Chinese": "福建炒飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Taiwanese"]
["Chinese","Taiwanese"]
["China","Taiwan"]
["China","Taiwan"]
Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is a fried rice featuring a saucy stir-fried topping on egg fried rice. The topping may include mushrooms, meat, Vegetable, and other ingredients, cooked with water, starch, broth, soy sauce, and oyster sauce.
22_hokkien-fried-rice_1.jpg
https://upload.wikimedia…Mun.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
22_hokkien-fried-rice_2.jpg
https://upload.wikimedia…ant.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
22_hokkien-fried-rice_3.jpg
https://upload.wikimedia…_hk.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
22_hokkien-fried-rice_4.jpg
https://upload.wikimedia…ant.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
23
Yin yang fried rice
{"ja - Japanese": "鴛鴦炒飯", "ko - Korean": "위안양차오판", "yue - Cantonese": "鴛鴦炒飯", "zh - Chinese": "鴛鴦炒飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Chinese", "Cantonese"]
["Chinese", "Cantonese"]
["Hong Kong"]
["China"]
Eastern Asia
null
null
null
null
This dish is a fried rice featuring bechamel sauce and tomato sauce.
23_yin-yang-fried-rice_1.jpg
https://upload.wikimedia…3061215?download
CC-BY 2.0
23_yin-yang-fried-rice_2.jpg
https://upload.wikimedia…fan.jpg?download
CC-BY 2.0
23_yin-yang-fried-rice_3.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
এই পদটি একটি ফ্রাইড রাইস, যেখানে বেচামেল সস এবং টমেটো সস ব্যবহার করা হয়েছে।
මේ කෑම බෙචමෙල් සෝස් සහ තක්කාලි සෝස් සහිත ෆ්‍රයිඩ් රයිස් එකකි.
Данное блюдо представляет собой жареный рис с соусом бешамель и томатным соусом.
呢個炒飯有白汁同茄汁。
本品はベシャメルソースとトマトソースが特徴の炒飯でございます。
Ce plat est un riz frit avec sauce béchamel et sauce tomate.
Bu yemək beşamel sousu və pomidor sousu ilə təqdim olunan qızardılmış düyüdür.
เมนูนี้เป็นข้าวผัดที่มีซอสเบชาเมลและซอสมะเขือเทศ
ベシャメルソースとトマトソースを使ったチャーハンだよ。
Ito ay sinangag na may bechamel sauce at sarsang kamatis.
यह व्यंजन एक फ्राइड राइस है जिसमें बेकमेल सॉस और टमाटर सॉस होता है।
Panganan iki nasi goreng sing nganggo saus bechamel lan saus tomat.
Это жареный рис с соусом бешамель и томатным соусом.
Panganan iki sega goreng karo saus béchamel lan saus tomat.
이 요리는 베샤멜 소스와 토마토 소스가 어우러진 볶음밥입니다.
Custu platu est unu arrisu friu cun salza besciamella e salza de tamatiga.
이건 베샤멜 소스랑 토마토 소스가 포인트인 볶음밥이야.
Che sī chhá-pn̄g, ū peh-sek chiàng, kap hoan-kiô chiàng.
Si tratta di un riso fritto con besciamella e salsa di pomodoro.
Jde o smaženou rýži s bešamelovou a rajčatovou omáčkou.
Hidangan ini adalah nasi goreng yang menampilkan saus bechamel dan saus tomat.
Dhaharan punika sekul goreng mawi saos béchamel kaliyan saos tomat.
هذا الطبق عبارة عن أرز مقلي مع صلصة البشاميل وصلصة الطماطم.
हा पदार्थ बेशामेल सॉस आणि टोमॅटो सॉसने युक्त असा फ्राईड राईस आहे.
Este plato es un arroz frito con salsa bechamel y salsa de tomate.
Oúnjẹ́ yìí jẹ́ ìrẹsì dídín tí ó ní sòósì Béchamel àti sòósì tòmátì.
Ini nasi goreng pakai saus bechamel dan saus tomat.
这道菜是搭配白酱和番茄酱的炒饭。
這是白醬佮蕃茄醬炒飯。
24
Chahan
{"fa - Persian": "چاهان", "id - Indonesian": "Chahan", "ja - Japanese": "チャーハン", "jv - Javanese": "Chahan", "ko - Korean": "차한", "pt - Portuguese": "Chāhan", "ro - Romanian": "Chahan", "th - Thai": "ชาฮัง", "vi - Vietnamese": "Chahan", "yue - Cantonese": "日式炒飯", "zh - Chinese": "日式炒饭"}
["rice"]
["fried rice"]
["Japanese"]
["Japanese"]
["Kobe"]
["Japan"]
Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is a Japanese fried rice made in a wok with rice and a variety of ingredients, such as scrambled egg, Vegetable, onion, garlic, mushrooms, tofu, pork, and seafood like crab, roe, and shrimp. It's fried using oils like canola, sesame, or sunflower, and seasoned with soy sauce, oyster sauce, sesame oil, salt, and pepper.
24_chahan_1.jpg
https://upload.wikimedia…002.jpg?download
CC0
24_chahan_2.jpg
https://upload.wikimedia…owl.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
24_chahan_3.jpg
https://upload.wikimedia…016.jpg?download
CC-BY 2.0
24_chahan_4.jpg
https://upload.wikimedia…han.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
24_chahan_5.jpg
https://upload.wikimedia…men.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
24_chahan_6.jpg
https://upload.wikimedia…han.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
24_chahan_7.jpg
https://upload.wikimedia…5043918?download
CC-BY-SA 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
25
Omurice
{"ar - Arabic": "أوموريس", "ban - Balinese": "Omurice", "be - Belarusian": "Амурайсу", "ca - Catalan": "Omurice", "da - Danish": "Omurice", "de - German": "Omuraisu", "es - Spanish": "Omurice", "fa - Persian": "ام‌رایس", "fr - French": "Omuraisu", "he - Hebrew": "אומו-ראיזו", "hu - Hungarian": "Omurice", "hy - Armenian": "Օմուրաիսու", "id - Indonesian": "Omurice", "it - Italian": "Omurice", "ja - Japanese": "オムライス", "jv - Javanese": "Omurice", "ko - Korean": "오므라이스", "ms - Malay": "Omurice", "pl - Polish": "Omuraisu", "pt - Portuguese": "Omu-raisu", "ru - Russian": "Омурайсу", "th - Thai": "ออมไรซ์", "tl - Tagalog": "Omurice", "tr - Turkish": "Omuraisu", "uk - Ukrainian": "Омурайсу", "vi - Vietnamese": "Omurice", "yue - Cantonese": "奄列飯", "zh - Chinese": "蛋包飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Japanese"]
["Japanese"]
["Ginza", "Osaka"]
["Japan"]
Eastern Asia
null
null
null
null
The dish consists of an omelette made with fried rice and thin, scrambled eggs, usually topped with ketchup.
25_omurice_1.jpg
https://upload.wikimedia…ken.jpg?download
CC-BY 2.0
25_omurice_2.jpg
https://upload.wikimedia…pan.jpg?download
CC0
25_omurice_3.jpg
https://upload.wikimedia…0113507?download
CC-BY 2.0
25_omurice_4.jpg
https://upload.wikimedia…kyo.jpg?download
CC-BY 2.0
25_omurice_5.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
25_omurice_6.jpg
https://upload.wikimedia…omo.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
null
null
null
null
null
null
null
এই পদটি ফ্রাইড রাইস এবং পাতলা ঝুরি ডিম দিয়ে তৈরি একটি অমলেট, যা সাধারণত কেচাপ দিয়ে পরিবেশন করা হয়।
ෆ්‍රයිඩ් රයිස් සහ සිහින්, කලවම් කළ බිත්තර යොදා සාදන ලද ඔම්ලට් එකකින් සමන්විත මෙම කෑම, සාමාන්‍යයෙන් කෙචප් උඩින් දමා පිළිගන්වනු ලැබේ.
Блюдо состоит из омлета, в состав которого входят жареный рис и тонкие взбитые яйца, обычно политого кетчупом.
呢道菜式係將炒飯用薄身嫩滑嘅炒蛋包住,通常會淋上茄汁。
本料理は、チャーハンを薄焼き卵で包んだオムレツにて構成されており、通常ケチャップがかけられております。
Le plat se compose d'une omelette faite avec du riz frit et des œufs brouillés fins, généralement garnie de ketchup.
Yemək qızardılmış düyü və nazik, çalınmış yumurtadan hazırlanan omletdən ibarətdir, adətən üzərinə ketçup tökülür.
เป็นข้าวผัดที่นำมาห่อด้วยไข่เจียวแผ่นบาง เนื้อนุ่ม และมักจะราดด้วยซอสมะเขือเทศ
これ、チャーハンを薄焼き卵で包んだオムライスで、よくケチャップがかかってるんだ。
Ang putahe ay binubuo ng isang tortilyang itlog na gawa sa sinangag at manipis na binating itlog, na karaniwang nilalagyan ng ketchup.
यह व्यंजन फ्राइड राइस और पतले, तले हुए अंडों से बना एक ऑमलेट है, जिस पर आमतौर पर केचप डाला जाता है।
Panganan iki yaiku telor dadar sing digawe nganggo sega goreng lan telor orak-arik sing tipis, lumrahe diwenehi saus tomat ing dhuwure.
Это омлет с жареным рисом, который делают из тонкого яичного блинчика. Сверху его обычно поливают кетчупом.
Masakan éta téh omlét anu eusina nasi goréng sarta endog orak-arik nu ipis, biasana disiram ku saus tomat.
이 요리는 볶음밥과 얇게 스크램블한 달걀로 만든 오믈렛으로 구성되어 있으며, 주로 케첩이 위에 얹어집니다.
Su pratu cunsistit in una frittata de arrosu frittu e ou iscassiau fine, in genere cundida cun ketchup.
이건 볶음밥 위에 얇고 부드러운 스크램블 에그를 덮은 오므라이스인데, 보통 케첩 뿌려 먹어.
Chit ê chhài sī chhá-pn̄g iōng po̍k-po̍k ê nn̄g-phôe pau--khí-lâi, it-poaⁿ lóng ē tī téng-bīn tàu ké-chiap.
Il piatto è composto da un'omelette fatta con riso fritto e uova strapazzate sottili, di solito condita con ketchup.
Pokrm se skládá z tenké omelety z míchaných vajec se smaženou rýží, obvykle polité kečupem.
Hidangan ini terdiri dari omelet yang dibuat dengan nasi goreng dan telur orak-arik tipis, biasanya disiram saus tomat.
Dhaharan punika kasusun saking omlet ingkang kadamel saking sekul goreng saha tigan ingkang dipundadar tipis, limrahipun dipunsukani kecap.
يتكون الطبق من أومليت محضر من الأرز المقلي والبيض المخفوق الرقيق، وعادةً ما يُغطّى بالكاتشب.
या पदार्थात फ्राइड राईस आणि बारीक भुर्जी केलेल्या अंड्यांपासून बनवलेले ऑम्लेट असते, ज्यावर सहसा केचप घातले जाते.
El plato consiste en una tortilla hecha con arroz frito y huevos revueltos finos, generalmente cubierto con kétchup.
Ohun tí ó wà nínú oúnjẹ náà ni ọbẹ̀ oyin-in tí a fi ìrẹsì dídín àti àwọn ẹyin fífọ́ tẹ́ẹ́rẹ́ ṣe, èyí tí a sábà máa ń fi ketchup sí lórí.
Ini tuh omelet, isinya nasi goreng sama telur orak-arik tipis. Biasanya atasnya dikasih saus tomat.
该菜肴由炒饭和薄薄的鸡蛋卷组成,通常会淋上番茄酱。
這盤菜有炒飯蛋包,是用炒飯和薄薄的炒雞蛋做成的,通常上面會淋番茄醬。
26
Aligue fried rice
{"jv - Javanese": "Sega gorèng Aligue"}
["rice"]
["fried rice"]
["Filipino"]
["Filipino"]
["Philippines"]
["Philippines"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is made by stir-frying pre-cooked rice with crab fat, toasted garlic, spring onions, black pepper, rock salt, and optionally butter. It has a bright orange-yellow color from the crab fat. It can be mixed with seafood like shrimp and squid or served alongside meat dishes.
26_aligue-fried-rice_1.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
27
Java rice
{}
["rice"]
["fried rice"]
["Filipino"]
["Filipino"]
["Manila"]
["Philippines"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is a scoop of white rice served with small portions of various dishes, including meats, Vegetable, peanuts, eggs, and fried shrimp crackers.
27_java-rice_1.jpg
https://upload.wikimedia…585.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
28
Sinangag
{"bcl - Central Bikol": "Sinanlag", "bn - Bangla": "সিননগাগ", "ceb - Cebuano": "Sinangag", "jv - Javanese": "Sinangág", "th - Thai": "ซีนางัก", "tl - Tagalog": "Sinangag", "vi - Vietnamese": "Sinangag"}
["rice"]
["fried rice"]
["Filipino"]
["Filipino"]
["Philippines","Indonesia","Malaysia","Singapore"]
["Philippines","Indonesia","Malaysia","Singapore"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is fried rice stir-fried with garlic, using preferably stale rice for a firmer texture. It is garnished with toasted garlic, rock salt, black pepper, and sometimes chopped scallions. The rice grains are ideally loose and not stuck together.
28_sinangag_1.jpg
https://upload.wikimedia…_02.jpg?download
CC0
28_sinangag_2.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
28_sinangag_3.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
29
Yangzhou Fried Rice
{"es - Spanish": "Arroz frito Yangzhou", "fr - French": "Riz cantonais", "it - Italian": "Riso alla cantonese", "ja - Japanese": "揚州チャーハン", "jv - Javanese": "Sega gorèng Yangzhou", "ko - Korean": "양저우 차오판", "pt - Portuguese": "Arroz chau chau", "vi - Vietnamese": "Cơm chiên Dương Châu", "yue - Cantonese": "揚州炒飯", "zh - Chinese": "揚州炒飯"}
["rice"]
["fried rice"]
["Chinese"]
["Chinese"]
["Yangzhou", "China"]
["China"]
Eastern Asia
null
null
null
null
The egg fried rice with mixed Vegetable and two forms of protein, typically pork and shrimp with scallions.
29_yangzhou-fried-rice_1.jpg
https://upload.wikimedia…hop.JPG?download
CC-BY-SA 4.0
29_yangzhou-fried-rice_2.jpg
https://upload.wikimedia…_OH.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
29_yangzhou-fried-rice_3.jpg
https://upload.wikimedia…023.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
ডিম ফ্রাইড রাইস, যাতে মিশ্র সবজি, দুই ধরনের প্রোটিন (সাধারণত শুয়োরের মাংস ও চিংড়ি) এবং পেঁয়াজ কলি থাকে।
මිශ්‍ර එළවලු, ප්‍රෝටීන් වර්ග දෙකක් (සාමාන්‍යයෙන් ඌරු මස් සහ ඉස්සන්) සහ ළූණු කොළ සමඟ ඇති බිත්තර ෆ්‍රයිඩ් රයිස්.
Яичный жареный рис со смешанными овощами и двумя видами белка, обычно свининой и креветками, с зелёным луком.
雜菜蛋炒飯,配有兩種蛋白質(通常為豬肉同蝦),並灑上蔥花。
数種の野菜、豚肉と海老といった2種のタンパク質、長葱を用いた卵炒飯。
Le riz frit aux œufs avec des légumes mélangés et deux types de protéines, typiquement du porc et des crevettes, accompagné de ciboule.
Qarışıq tərəvəzli və iki növ zülallı (adətən donuz əti və krevet) yumurtalı qızardılmış düyü, üzərində keşniş.
ข้าวผัดไข่ใส่ผักรวมและโปรตีนสองชนิด โดยทั่วไปคือหมูและกุ้ง พร้อมต้นหอมซอย
卵チャーハンは、具だくさんの野菜と、豚肉とエビの2種類の具材、それとネギも入ってるよ。
Ang egg fried rice na may pinaghalong gulay at dalawang uri ng protina, karaniwang baboy at hipon, na may sibuyas dahon.
अंडा फ्राइड राइस, जिसमें मिश्रित सब्जियां और दो तरह के प्रोटीन (आमतौर पर पोर्क और झींगा) तथा हरे प्याज़ शामिल हैं।
Nasi goreng endhog nganggo sayuran campur lan protéin rong jinis, yaiku daging babi lan urang, sarta godhong bawang.
Яичный жареный рис со смешанными овощами и двумя видами белка, обычно свининой и креветками, с зеленым луком.
Nasi goreng endog maké sayuran campur, jeung dua rupa protein, biasana daging babi jeung udang, sarta daun bawang.
모듬 채소와 주로 돼지고기 및 새우 두 가지 단백질, 그리고 쪽파를 곁들인 계란 볶음밥입니다.
Su risu friu cun ou, cun birduras ammesturadas e duas formas de proteina, de sòlitu petza de procu e gamberi, cun cibudda de beranu.
여러 가지 채소랑 주로 돼지고기, 새우 두 가지 단백질이 듬뿍 들어간 계란 볶음밥에 파 송송.
Tàn-chháu-pn̄g, lāi-té ū cha̍p-chhài, ti-bah, hê, koh ū sa-chhang.
Il riso saltato all'uovo con verdure miste e due tipi di proteine, tipicamente maiale e gamberetti con cipollotto.
Smažená rýže s vejcem, míchanou zeleninou a dvěma druhy bílkovin, obvykle vepřovým masem a krevetami, s jarní cibulkou.
Nasi goreng telur dengan sayuran campur dan dua jenis protein, umumnya daging babi dan udang, serta daun bawang.
Nasi goreng tigan kaliyan sayuran ingkang maneka warni saha kalih jinis protein, limrahipun daging babi saha urita, kaliyan ron bawang.
الأرز المقلي بالبيض مع خضروات مشكلة وشكلين من البروتين، عادةً لحم الخنزير والجمبري، مع البصل الأخضر.
मिश्र भाज्या आणि दोन प्रकारचे प्रथिने (सामान्यतः डुक्कर आणि कोळंबी) तसेच कांद्याच्या पातीसह अंडा फ्राइड राईस.
El arroz frito con huevo, con verduras variadas y dos tipos de proteína, normalmente cerdo y camarones, con cebolletas.
Ìrẹsì dídìn tí a fi ẹyin dín pẹ̀lú ẹ̀fọ́ àdàlú àti onírúurú prótéìn méjì, ní pàtàkì ẹran ẹlẹdẹ àti ẹ̀dẹ pẹ̀lú alùbọ́sà tútù.
Nasi goreng telur sama sayuran campur, plus dua macam protein, biasanya sih daging babi sama udang, terus dikasih daun bawang.
什錦蔬菜蛋炒飯,搭配豬肉和蝦仁兩種蛋白質,並撒上蔥花。
蛋炒飯內底有什錦菜,佮兩款肉料,主要是豬肉佮蝦,閣加蔥頭。
30
Donburi
{"be - Belarusian": "Домбуры", "ca - Catalan": "Donburi", "de - German": "Donburi", "es - Spanish": "Donburi", "eu - Basque": "Donburi", "fa - Persian": "دون‌بوری", "fi - Finnish": "Donburi", "fr - French": "Donburi", "hy - Armenian": "Դոմբուրի", "id - Indonesian": "Donburi", "it - Italian": "Donburi", "ja - Japanese": "丼物", "jv - Javanese": "Donburi", "ko - Korean": "돈부리", "ms - Malay": "Donburi", "nb - Norwegian Bokmål": "Donburi", "nl - Dutch": "Donburi", "pl - Polish": "Donburi", "pt - Portuguese": "Donburi", "ru - Russian": "Домбури", "sv - Swedish": "Donburi", "th - Thai": "ดมบูริ", "tr - Turkish": "Donburi", "uk - Ukrainian": "Домбурі", "vi - Vietnamese": "Donburi", "wuu - Wu": "丼物", "yue - Cantonese": "日式大碗飯", "zh - Chinese": "丼物"}
["rice"]
["rice bowl"]
["Japanese"]
["Japanese"]
["Japan"]
["Japan"]
Eastern Asia
null
null
null
null
The rice-bowl dish consisting of fish, meat, Vegetable or other ingredients simmered together and served over rice.
30_donburi_1.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
30_donburi_2.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
30_donburi_3.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
31
Akhni
{"ar - Arabic": "قائمة أطباق الأرز", "arz - Egyptian Arabic": "اطباق الرز", "fr - French": "Cuisine du riz", "id - Indonesian": "Daftar hidangan nasi", "zh - Chinese": "米食列表"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Bangladeshi"]
["Bangladeshi"]
["Chittagong", "Sylhet"]
["Bangladesh"]
Southern Asia
null
null
null
null
The mixed rice and meat dish, a variant of pilaf.
31_akhni_1.jpg
https://upload.wikimedia…%A9.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
31_akhni_2.jpg
https://upload.wikimedia…%A7.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
31_akhni_3.jpg
https://upload.wikimedia…%A8.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
32
Akki rotti
{"kn - Kannada": "ಅಕ್ಕಿ ರೊಟ್ಟಿ", "ta - Tamil": "அக்கி ரொட்டி"}
["rice", "bread"]
["rice", "bread"]
["Canarese"]
["Canarese"]
["Karnataka"]
["India"]
Southern Asia
null
null
null
null
The dish is a rice-based flatbread made from rice flour.
32_akki-rotti_1.jpg
https://upload.wikimedia…4144307?download
CC-BY-SA 4.0
32_akki-rotti_2.jpg
https://upload.wikimedia…9141137?download
CC-BY-SA 4.0
32_akki-rotti_3.jpg
https://upload.wikimedia…%BF.JPG?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
33
Ampaw
{"ar - Arabic": "كعك الارز المنتفخ", "el - Greek": "Ρυζογκοφρέτα", "es - Spanish": "Pastel de arroz inflado", "fi - Finnish": "Riisikakku", "fr - French": "Galette de riz soufflé", "he - Hebrew": "פריכיות אורז", "jv - Javanese": "Ampaw", "ko - Korean": "암파우", "nl - Dutch": "Rijstwafel", "pt - Portuguese": "Biscoito de arroz", "sr - Serbian": "Pirinčane galete", "sv - Swedish": "Riskaka", "yue - Cantonese": "米通", "zh - Chinese": "米饼"}
["rice", "dessert"]
["puffed rice"]
["Filipino"]
["Filipino"]
["Visayas"]
["Philippines"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is made from cooked white rice, which is dried in the sun for around four hours. The rice is then fried in hot oil until puffed, and the oil is drained. The sugar glazing is prepared separately with muscovado sugar or molasses, salt, butter, and vinegar or calamansi juice. The glazing is poured over the puffed rice and mixed until evenly coated. Once cooled, it is shaped into blocks or balls before hardening.
33_ampaw_1.jpg
https://upload.wikimedia…_03.jpg?download
CC0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
34
Appam
{"ar - Arabic": "أبام", "arz - Egyptian Arabic": "ابام", "ban - Balinese": "Apem", "bjn - Banjar": "Apam", "bn - Bangla": "আপ্পাম", "cs - Czech": "Appam", "de - German": "Appam", "es - Spanish": "Appam", "fa - Persian": "اپام", "fr - French": "Appam", "id - Indonesian": "Apem", "it - Italian": "Appam", "ja - Japanese": "ホッパー", "jv - Javanese": "Apem", "ka - Georgian": "აპამი", "kn - Kannada": "ಅಪ್ಪಂ", "ko - Korean": "아팜", "mai - Maithili": "अप्पम", "ml - Malayalam": "അപ്പം", "ms - Malay": "Apam", "my - Burmese": "အာပုံ", "or - Odia": "ଆପ୍ପମ", "pa - Punjabi": "ਅੱਪਮ", "pl - Polish": "Appam", "si - Sinhala": "ආප්ප", "su - Sundanese": "Apem", "ta - Tamil": "அப்பம்", "th - Thai": "อาโป้ง", "uk - Ukrainian": "Хопперс", "zh - Chinese": "阿榜糕"}
["pancake"]
["thin pancake"]
["Indian","Sri Lankan"]
["Indian","Sri Lankan","Southeast Asian"]
["Tamil Nadu","Kerala", "Sri Lanka"]
["India","Sri Lanka"]
Southern Asia
null
null
null
null
The dish is made with a fermented rice batter and coconut milk. They’re cooked in a deep pan like a wok, giving them their unique shape.
34_appam_1.jpg
https://upload.wikimedia…_01.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
34_appam_2.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
34_appam_3.jpg
https://upload.wikimedia…pam.JPG?download
CC-BY 3.0
34_appam_4.jpg
https://upload.wikimedia…_01.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
35
Arancini
{"ar - Arabic": "أرانشيني", "bar - Bavarian": "Arancino", "bg - Bulgarian": "Аранчино", "ca - Catalan": "Arancino", "cs - Czech": "Arancini", "de - German": "Arancino", "eo - Esperanto": "Aranĉinoj", "es - Spanish": "Arancini", "eu - Basque": "Arancinu", "fa - Persian": "آرانچینو", "fr - French": "Arancini", "gl - Galician": "Arancino", "he - Hebrew": "ארנצ'יני", "hu - Hungarian": "Arancini", "hy - Armenian": "Արանչինի", "id - Indonesian": "Arancini", "it - Italian": "Arancino", "ja - Japanese": "アランチーニ", "jv - Javanese": "Arancini", "ko - Korean": "아란치니", "lb - Luxembourgish": "Arancini", "lmo - Lombard": "Arancin", "lt - Lithuanian": "Arančinai", "mk - Macedonian": "Аранчини", "ml - Malayalam": "അരൻസിനി", "nb - Norwegian Bokmål": "Arancini", "nl - Dutch": "Arancini", "pl - Polish": "Arancini", "pt - Portuguese": "Arancino", "ru - Russian": "Аранчини", "scn - Sicilian": "Arancinu", "sr - Serbian": "Аранцини", "sv - Swedish": "Arancini", "tr - Turkish": "Arancini", "uk - Ukrainian": "Аранчині", "uz - Uzbek": "Aranchini"}
["rice"]
["rice ball"]
["Italian"]
["Italian"]
["Sicily"]
["Italy"]
Southern Europe
null
null
null
null
The dish consists of rice balls that are stuffed, coated with breadcrumbs, and deep-fried. Common fillings include ragù made with slow-cooked meat and tomato sauce, mozzarella or caciocavallo cheese, and peas. Another variation is filled with ham, mozzarella, or béchamel sauce.
35_arancini_1.jpg
https://upload.wikimedia…002.jpg?download
Public domain
35_arancini_2.jpg
https://upload.wikimedia…amo.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
35_arancini_3.jpg
https://upload.wikimedia…out.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
35_arancini_4.jpg
https://upload.wikimedia…022.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
35_arancini_5.jpg
https://upload.wikimedia…ari.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
36
Arem-arem
{"hy - Armenian": "Արեմ-արեմ", "id - Indonesian": "Arem-arem", "jv - Javanese": "Arem-arem", "ru - Russian": "Арем-арем", "uk - Ukrainian": "Арем-арем", "uz - Uzbek": "Arem-arem"}
["rice"]
["rice cake"]
["Indonesian"]
["Indonesian"]
["Java"]
["Indonesia"]
South Eastern Asia
null
null
null
null
The dish is a compressed rice cake in a banana leaf, filled with diced Vegetable, tempeh, or oncom. It can also be filled with minced meat or beef floss and is eaten as a snack.
36_arem-arem_1.jpg
https://upload.wikimedia…a_2.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
36_arem-arem_2.jpg
https://upload.wikimedia…rem.jpg?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
37
Arroz caldoso
{"ca - Catalan": "Arròs caldós", "es - Spanish": "Arroz caldoso", "eu - Basque": "Arroz saldatsu", "ja - Japanese": "カルドソ", "jv - Javanese": "Arroz caldoso"}
["rice", "soup"]
["rice soup"]
["Spanish"]
["Spanish"]
["Spain"]
["Spain"]
Southern Europe
null
null
null
null
The dish consists of rice cooked in broth, with various seasonings and ingredients. The recipe varies by region, ranging from a risotto-like consistency to a rice soup or a dish resembling paella.
37_arroz-caldoso_1.jpg
https://upload.wikimedia…nte.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
37_arroz-caldoso_2.jpg
https://upload.wikimedia…%29.JPG?download
CC-BY 3.0
37_arroz-caldoso_3.jpg
https://upload.wikimedia…29.jpeg?download
CC-BY-SA 3.0
37_arroz-caldoso_4.jpg
https://upload.wikimedia…rdo.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
37_arroz-caldoso_5.jpg
https://upload.wikimedia…oso.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
38
Arroz chaufa
{"es - Spanish": "Arroz chaufa", "jv - Javanese": "Arroz chaufa", "ko - Korean": "아로스 차우파", "pl - Polish": "Arroz chaufa"}
["rice"]
["fried rice"]
["Chinese Peruvian"]
["Chinese Peruvian"]
["Peru"]
["Peru"]
South America
null
null
null
null
The dish is a fried rice mix with Vegetable, typically including scallions, eggs, and chicken. It’s cooked quickly at high heat, often in a wok, with soy sauce and oil.
38_arroz-chaufa_1.jpg
https://upload.wikimedia…%29.jpg?download
CC-BY 2.0
38_arroz-chaufa_2.jpg
https://upload.wikimedia…009.JPG?download
Public domain
38_arroz-chaufa_3.jpg
https://upload.wikimedia…009.JPG?download
CC-BY-SA 4.0
38_arroz-chaufa_4.jpg
https://upload.wikimedia…ple.JPG?download
Public domain
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
39
Arroz con gandules
{"ar - Arabic": "الأرز بالبازلاء الهندية", "es - Spanish": "Arroz con gandules", "jv - Javanese": "Arroz con gandules"}
["rice"]
["fried rice"]
["Puerto Rican"]
["Puerto Rican"]
["Greater Antilles"]
["Puerto Rico"]
Caribbean
null
null
null
null
The dish is a flavorful rice dish seasoned with sofrito, featuring pigeon peas, meats like ham or chorizo, and annatto oil for color. It is traditionally cooked for special occasions, often with a plantain leaf to enhance the aroma and flavor.
39_arroz-con-gandules_1.jpg
https://upload.wikimedia…9183407?download
Public domain
39_arroz-con-gandules_2.jpg
https://upload.wikimedia…llo.jpg?download
CC-BY 2.0
39_arroz-con-gandules_3.jpg
https://upload.wikimedia…les.jpg?download
CC-BY-SA 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
40
Arroz con huevo frito
{"ar - Arabic": "قائمة أطباق الأرز", "arz - Egyptian Arabic": "اطباق الرز", "fr - French": "Cuisine du riz", "id - Indonesian": "Daftar hidangan nasi", "zh - Chinese": "米食列表"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Central American","South American"]
["Central American","South American"]
["Central America", "South America"]
["United States"]
Northern America
null
null
null
null
The dish is made with rice with fried egg.
40_arroz-con-huevo-frito_1.jpg
https://upload.wikimedia…isa.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
40_arroz-con-huevo-frito_2.jpg
https://upload.wikimedia…ino.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
41
Arroz con maiz
{}
["rice"]
["mixed rice"]
["Latin American"]
["Latin American"]
["Cuba","Dominican Republic","Venezuela", "Puerto Rico"]
["Cuba","Dominican Republic","Venezuela", "Puerto Rico"]
Caribbean
South America
null
null
null
The dish is made with rice and corn cooked in one pot.
41_arroz-con-maiz_1.jpg
https://upload.wikimedia…9164044?download
CC-BY 2.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
42
Arroz con pollo
{"ar - Arabic": "أرز كون بولو", "de - German": "Arroz con Pollo", "es - Spanish": "Arroz con pollo", "it - Italian": "Arroz con pollo", "ja - Japanese": "アロス・コン・ポーヨ", "jv - Javanese": "Arroz con pollo", "ko - Korean": "아로스 콘 포요", "tr - Turkish": "Arroz con pollo", "vi - Vietnamese": "Arroz con pollo", "zh - Chinese": "西班牙鸡肉饭"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Latin American"]
["Latin American"]
["Spain"]
["Spain"]
Southern Europe
null
null
null
null
The dish consists of chicken cooked with rice, onions, saffron, and a potential plethora of other grains or Vegetable.
42_arroz-con-pollo_1.jpg
https://upload.wikimedia…llo.jpg?download
CC-BY-SA 2.5
42_arroz-con-pollo_2.jpg
https://upload.wikimedia…era.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
42_arroz-con-pollo_3.jpg
https://upload.wikimedia…llo.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
43
Arroz de lisa
{"ca - Catalan": "Arroz de lisa", "es - Spanish": "Arroz de lisa", "he - Hebrew": "ארוז דה ליסה", "jv - Javanese": "Arroz de lisa", "tr - Turkish": "Kefal balıklı pilav"}
["rice"]
["mixed rice"]
["Colombian"]
["Colombian"]
["Colombia"]
["Colombia"]
South America
null
null
null
null
The dish is made with mullet, typically including Vegetable, and spices. It is usually served in a leaf with minced chives, accompanied by bollo, avocado salad, and guarapo.
43_arroz-de-lisa_1.jpg
https://upload.wikimedia…iza.jpg?download
CC-BY-SA 4.0
43_arroz-de-lisa_2.jpg
https://upload.wikimedia…lla.JPG?download
CC-BY-SA 3.0
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
null
End of preview. Expand in Data Studio
README.md exists but content is empty.
Downloads last month
14